Search This Blog

Tuesday, 29 May 2012

Vocabulary related to "Leaseholds" and "Tenancy Agreements" English-Spanish



Glossary ENG - SPA - Leasehold:
Note: This Glossary is NOT intended to be an authoritative reference document that determines once and for all the only correct way to translate an English word or phrase.

Developer: promotor o empresa promotora
Demise premises: propiedad arrendada o Inmueble arrendado
Covenants (The lessee's covenants): las obligaciones del arrendatario
Easement: Servidumbres
Freehold Title Registered: Título de la Propiedad en dominio absoluto
Hereinafter called: En lo sucesivo denominado
Inland Revenue: Agencia Tributaria o Hacienda Pública
Land: Parcela, o Inmueble o Terreno (depende del contexto)
Land Law: Derecho del suelo
Land Registry: Registro de la Propiedad
Leasehold: Arrendamiento
Lessee: Arrendatario
Plot: Finca
Premium: Es una especie de pago inicial por el traspaso. Se puede traducir como: pago inicial por traspaso o pago inicial. Es como una “Entrada”
Property: Propiedad o Inmueble
Purchaser: Comprador
The Manager: Sociedad gestora o El Administrador
The rent: la renta
The term: Duración del contrato
Vendor: Vendedor


VOCABULARY Tenancy Agreemeent (Contrato de Arrendamiento):

Agreement: Contrato (o acuerdo)
Court Order: Orden judicial
Dwelling: Vivienda
Housing Act: La Ley de la Vivienda
Landlord: Propietario/ Arrendador
Leaseholder: Arrendatario
Fixtures and fittings: instalaciones fijas y bienes accesorios (Fixtures se refiere a las instalaciones fijas, mientras que los fittings, son los enseres, muebles, lámparas, cortinas, etc.).
Notice to Quit: Notificación de desahucio
Responsabilities: Obligaciones
Rights: Los derechos
Terms of the tenancy: las condiciones de la tenencia (o del contrato)
Tenant: Arrendatario
Tenure: Tenencia
Unfurnished: sin amueblar

- NOW THIS DEED WITNESSETH as follows: Por la presente escritura, se hace constar…
- Yardas y Pulgadas deberán convertirse a metros y centímetos.